SECRETARIA DEL FORO PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDÍGENAS DE LAS NACIONES UNIDAS
Informe Seminario:
“Mujeres indígenas en la toma de decisiones:
acceso a la información y nuevas tecnologías de la comunicación.”
Lima Perú, 17 de abril 2008
Introducción
En diciembre de 2005, la Asamblea General
aprobó un proyecto, con cargo a la Cuenta para el Desarrollo, cuyo principal
objetivo es reforzar la capacidad de las instituciones
a nivel nacional y de la comunidad en determinados países de América Latina para lograr una mayor participación de las mujeres
indígenas en los procesos de adopción de decisiones utilizando nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones
(véase una descripción más completa en la sección W del anexo del documento
A/60/6 (Sección 34)).
El proyecto fue diseñado e implementado en el contexto de las
recomendaciones del Foro Permanente
para las Cuestiones Indígenas que urgen a los estados miembros a tomar medidas para aumentar la
participación de las mujeres indígenas en estructuras de toma de decisiones en todos los niveles. Además la Asamblea
General en su resolución 59/174 proclama el Segundo Decenio
Internacional de los Pueblos Indígenas
del Mundo y hace un llamamiento a la implementación de programas orientados a la acción y proyectos
específicos, una mayor asistencia técnica
y actividades normativas pertinentes para los
pueblos indígenas.
Frente al problema de la falta de oportunidades para las mujeres
indígenas de tener acceso a la
información para su empoderamiento y su actuación como agentes del cambio,
el objetivo principal
del proyecto es fortalecer la capacidad de las organizaciones e instituciones a nivel
nacional y local en tres países de Latinoamérica (Bolivia, Ecuador y Perú) para involucrar significativamente a
las mujeres indígenas en los procesos
de toma de decisiones mejorando el acceso a la información y nuevas tecnologías de la comunicación.
Como parte del proyecto se organizó este seminario/taller titulado
“Mujeres indígenas en la toma de decisiones: acceso a la información y nuevas tecnologías de la comunicación.”
Los objetivos del evento son:
·
Intercambiar experiencias sobre uso de las TICs, los medios de comunicación y empoderamiento de las mujeres indígenas.
·
Identificar las áreas prioritarias necesarias a ser tratada por estrategias de comunicación (como cuidado médico,
educación, registro de nacimientos, migración
etc.)
·
Explorar cómo las TICs pueden ser una herramienta para tratar tales
áreas
·
Consolidar alianzas con medios de
información, instituciones gubernamentales, organizaciones indígenas y las entidades del sistema de la ONU
El seminario/ taller ha ido organizado por CHIRAPQ y por la Secretaría
del Foro Permanente para las
Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas (SPFII). La reunión ha sido atendida por mujeres indígenas
de diversas regiones del Perú, representantes
de INICTEL-UNI (entidad
gubernamental encargada de las telecomunicaciones), INDEPA (entidad gubernamental encargada de asuntos
indígenas), UNICEF y el Coordinador
Residente de las Naciones Unidas en Perú ha realizado una pequeña intervención. Puede verificarse la lista
completa de participantes en el anexo. La sistematización y elaboración de este informe estuvo a
cargo de Mariana López, consultora del SPFII.
A continuación se sistematizarán los principales debates y conclusiones del evento.
PARTE 1
El objetivo de la primera parte del seminario fue intercambiar
experiencias e ideas y elaborar un
plan de propuestas. Se han utilizado diversas metodologías participativas: torbellino de ideas, trabajo en grupo y socializaciones. Se ha trabajado sobre
las siguientes temáticas: problemáticas más recurrentes en la vida de las mujeres indígenas y la toma de decisiones,
propuestas y posibles acciones, identificación de actores involucrados y posibles aliados. Esta parte del
seminario ha sido atendido por SPFII, CHIRAPAQ
y las comunicadoras indígenas
de diversas regiones.
I.
Identificación de problemáticas a ser abordadas
por estrategias comunicacionales.
Las mujeres participantes comenzaron a trabajar esta primer temática a
partir de la pregunta: “Cuáles
son los problemas que enfrentamos para participar en las decisiones?” Para pensar esta pregunta se
identificaron diversos ámbitos: la familia, la
comunidad y el nivel municipal, regional y nacional y además se
sugirieron algunos temas: salud,
educación, tierras territorios recursos naturales, política, producción/ generación de ingresos.
Varias ideas
fueron surgiendo y han sido sistematizadas en los siguientes 5 macro problemas:
Problemas 1
Desconocimiento de
temas, mecanismos e instrumentos para la participación política de las
organizaciones en ámbitos regionales y nacionales.
Problema 2
Conflictos de poder y asignación de roles en las organizaciones Problema 3
Machismo y discriminación – violencia
Problema 4
Desconocimiento- invisibilización de las mujeres
y pueblos indígenas
por parte del Estado y las agencias internacionales.
Problema 5
Dificultades para
supervivencia cultural de los pueblos indígenas, debilitamiento de la identidad y obstáculos para la interculturalidad
II.
Identificación de acciones
concretas para atender las problemáticas y
necesidades identificadas.
A partir de las problemáticas identificadas, las mujeres participantes elaboraron propuestas
de acciones. La pregunta disparadora fue: “Frente a estos problemas qué acciones
concretas pueden impulsarse?” Debajo de cada problema hemos sistematizado las propuestas más recurrentes.
·
Problema 1
Desconocimiento
por parte de las organizaciones sociales de temas, mecanismos e instrumentos para la participación política en ámbitos
regionales y nacionales.
Acciones propuestas:
-Facilitación
de espacios de diálogo con las diferentes instituciones públicas (como la Defensoría del pueblo y MINDES), ONGs y
entidades privadas que trabajen temas de participación política, para conocer procesos,
mecanismos, estrategias y experiencias.
- Difusión, a través
de los medios comunitarios, de los espacios de participación existentes.
- Capacitación
especifica para comunicadores con el objetivo de fortalecer su labor y facilitar la difusión de información a las
comunidades. La capacitación debe incluir cuestiones técnicas
como la elaboración de proyectos
y guión de conducción de programas radiales, TV y cine.
- Capacitación a las
autoridades de las comunidades y mujeres indígenas en procesos de participación política,
estrategias para el manejo de los instrumentos internacionales relevantes para los pueblos indígenas, Convenio
169 y la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas.
·
Problema 2
Conflictos de poder y asignación de roles en las organizaciones. Falta de espacios de participación y diálogo.
Acciones propuestas:
- Capacitación a los miembros
de una comunidad sobre resolución de conflictos.
-
Sensibilización de los integrantes de las organizaciones sobre la equidad de género
mediante la difusión radial y campañas
comunicacionales.
- Establecimiento de mecanismos de vigilancia dentro
de las organizaciones para asegurar la equidad de género.
·
Problema 3
Machismo y discriminación – violencia, incluyendo no sólo la discriminación contra
las mujeres sino también contra los
jóvenes y ancianos.
Acciones propuestas:
-
Creación y promoción
de espacios de diálogo y concertación entre hombres y mujeres de una misma
comunidad.
- Creación espacios de diálogo
intergeneracional para promover
el respeto entre
niños, jóvenes y ancianos.
-
Visibilizar el problema de la violencia
intrafamiliar contra las mujeres a través de los medios de comunicación.
-
Capacitación de las comunicadoras para no sólo informar sobre cómo prevenir
la violencia contra
las mujeres sino también cómo actuar cuando reciben denuncias.
·
Problema 4
Desconocimiento- invisibilización de las mujeres y pueblos indígenas
por parte del Estado y las agencias internacionales.
Acciones propuestas:
- Procesos de
capacitación a líderes de opinión sobre los derechos internacionales y nacionales relevantes para los pueblos
indígenas, su forma de vida y cosmovisión. En
estas capacitaciones se debe incluir
a los propios pueblos indígenas
como capacitadores.
- Procesos de capacitación a profesionales que trabajan en las entidades
gubernamentales y agencias
internacionales sobre la diversidad cultural
e instrumentos legales
relevantes.
- Capacitación a las
autoridades de gobiernos locales, provinciales y departamentales sobre la Declaración de los Derechos de
los Pueblos Indígenas y otros instrumentos legales nacionales e internacionales.
- Sensibilización a las autoridades de los gobiernos
a través de las emisoras
radiales en tema de derecho político desde la cultura indígena.
- Reconocimiento legal de las organizaciones por parte de las municipalidades.
·
Problema 5
Dificultades para
supervivencia cultural de los pueblos indígenas, debilitamiento de la identidad y obstáculos para la interculturalidad
Acciones propuestas:
- Acciones de capacitación a las comunidades y sus líderes
sobre cómo reforzar la identidad.
- Diálogos con los dirigentes de las comunidades para que tomen conciencia del rol fundamental de la educación de la población.
- Utilización de todos
los medios de comunicación disponibles para visibilizar la diversidad cultural.
- Incidencia en el tipo de educación
que reciben los niños.
Las diversas
acciones propuestas y debatidas por las mujeres indígenas participantes del evento
pueden resumirse en las siguientes estrategias:
-
Creación de espacios de diálogo y concertación dentro
de las organizaciones y comunidades.
-
Creación de espacios de diálogo y concertación entre
las organizaciones y el gobierno en distintos niveles.
-
Fortalecimiento de la identidad a través de la comunicación y TICs.
-
y el desafio
de la educación intercultural
-
Procesos de capacitación para las organizaciones y comunidades indígenas incluyendo procesos
de sensibilización sobre
la equidad de género.
-
Procesos de capacitación y sensibilización a
funcionarios públicos, autoridades nacionales y locales y personal de las agencias
internacionales.
-
Capacitación a las comunicadoras sobre
cuestiones técnicas y sustanciales.
-
Fortalecimiento de alianzas
para obtener mayor visibilidad
y acceso a canales de participación.
III.
Identificación de actores claves:
A través del trabajo de identificación de problemáticas y acciones se han ido nombrando diversos
actores que están involucrados en estas iniciativas. La creación de espacios de diálogo con diferentes
instituciones públicas y privadas ha sido una de las demandas más
recurrentes de las mujeres.
Algunas de las entidades mencionadas han sido:
-
Las Defensorías del pueblo
-
MINDES
-
Dirección de Pueblos
Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (ex INDEPA)
-
INICTEL-UNI
-
Gobiernos Locales.
-
Agencias de Naciones
Unidas: PNUD, UNICEF,
UNFPA, UNIFEM
-
AMARC
-
Servicio de Información Indígena (SERVINDI)
-
Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP)
-
ONGs
Con respecto a las alianzas con los gobiernos locales se ha producido
un interesante debate. Existen casos
en donde las organizaciones indígenas han establecido vínculos con gobiernos locales para llevar a cabo
iniciativas relacionadas con la comunicación.
En general, las municipalidades ofrecen
ambientes para talleres
y facilitan la convocatoria
a la gente.
Los líderes y liderezas indígenas están interesados en participar en
diversos espacios de apertura como
los consejos consultivos regionales, los presupuestos participativos, las mesas de concertación Sin embargo encuentran algunas dificultades y generalmente, las ONGs han logrado
posicionarse mejor en estos espacios.
En primer lugar, una cuestión fundamental para poder participar es el
reconocimiento legal de las
organizaciones. En las municipalidades se reconocen a las organizaciones como OSB (Organizaciones Sociales de
Base). Muchas de las organizaciones en las comunidades
no pueden acceder a los espacios de la municipalidad por falta de esta acreditación legal.
Otro de los obstáculos mencionados es la débil capacidad de las
organizaciones para desarrollar
propuestas concretas para la gestión pública. En líneas generales, no tienen apoyo técnico, ni recursos financieros
para elaborar propuestas bajo los mecanismos
exigidos para participar por ejemplo en el presupuesto participativo y
el uso del SNIP (Sistema Nacional de Inversión Pública).
Por otro lado, las participantes mencionaron el problema
de la debilidad en la autoridad
de las organizaciones indígenas que muchas veces es delegada y transferida a representantes. Esto sumado a que los
mecanismos de consulta y acercamiento a las bases son pocos
por falta de recursos genera inestabilidad por desinformación.
Por último, otras de las dificultades enunciadas surgen con los
recambios de las autoridades. Los cambios muchas veces atentan
contra la continuidad de las iniciativas impulsadas.
PARTE II
I. Intercambio de experiencias
El objetivo de la parte 2 del evento fue fomentar el diálogo entre las mujeres
indígenas y ciertas instituciones y organizaciones relevantes. Diversas
agencias de la ONU en el país fueron
invitadas, al igual que instituciones gubernamentales, medios comunitarios y otras
organizaciones.
En primer lugar, dos representantes de las mujeres
indígenas expusieron las conclusiones de lo trabajado
anteriormente y a continuación se invitó a las instituciones y organizaciones presentes
que a partir de lo escuchado identifiquen posibles áreas de
cooperación.
El Coordinador Residente
del sistema de Naciones Unidas en Perú,
emitió brevemente un mensaje
resaltando el apoyo y compromiso del sistema de la ONU en Perú con las cuestiones indígenas. Además,
invitó a las participantes a presentar proyectos en el programa
de pequeñas donaciones del PNUD.
El representante de INICTEL, organismo gubernamental encargado
de las telecomunicaciones, expuso los diversos proyectos en curso sobre
la instalación de telecentros en zonas rurales.
Se han detallado algunas cuestiones técnicas y los procesos de capacitación que acompañan el proceso de equipamiento. El representante de INICTEL explicó la importancia de trabajar con los gobiernos
locales para asegurar la sostenibilidad de las iniciativas. Hasta el
momento sólo los gobiernos locales han podido garantizar la continuidad de los telecentros.
El representante de UNICEF ha resaltado
el vínculo entre la educación
y comunicación y presentó el
proyecto EIBAMAZ que están desarrollando en Perú, Ecuador y Bolivia. Parte del proyecto es un estudio de la
visibilidad de los pueblos indígenas
en los libros de texto: cómo se presentan las imágenes de los pueblos y las mujeres.
Como parte de esta iniciativa también se están elaborando políticas
de producción de materiales
educativos bilingües interculturales para pueblos indígenas. Sin bien hay algunas cuestiones formales,
el representante de UNICEF puntualizó que se
podría pensar en algún tipo de cooperación en el ámbito de la mujer y la niña indígena.
El representante de SERVINDI, servicio de información
indígena, explicó cómo funciona
el portal informativo, sus componentes y también los procesos de capacitación que están impulsando (ver www.servindi.org). Asimismo
resaltó la necesidad de articular las diversas redes
de comunicadores relevantes para los pueblos
indígenas. Explicó cómo se había constituido la Red de Comunicadores Indígenas del
Perú (RED CIP) obteniendo en la actualidad su personería jurídica. La
REDCIP comenzó a consolidarse a
partir del 2006 con el 1er Encuentro de Comunicadores donde han participado alrededor
de 100 comunicadores de 18 regiones del Perú. La REDCIP en el 2007 ha organizado 4 encuentros de comunicadores
macro regionales en: Cuzco, Huancayo, Piura y en
Ucayali.
Por último, el representante de SERVINDI resaltó las dificultades que
enfrentan en la actualidad muchísimas
emisoras que no logran obtener la legalidad de las frecuencias. Una mesa de medios comunitarios ha sido
establecida y una de sus funciones es presionar al Ministerio de Medios de Transporte para que otorgue
licencias a las radios
La participación en esta mesa es abierta y está integrada por cualquier sector que esté comprometido con la democratización
de la comunicación.
La representante de la Dirección de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (ex INDEPA) explicó el proceso
por el cual está pasando
el organismo. En la actualidad se encuentra intentando
recobrar su autonomía. Este organismo es el ente rector gubernamental de las políticas, normas, programas, planes y proyectos
vinculados con los pueblos indígenas, originarios y afrodescendientes.
Cuenta con consejo consultivo de representantes de los pueblos
indígenas como canal de comunicación e interlocución. La
representante apuntó que en la actualidad no hay ninguna mujer en ese consejo y que habría que explorar la
posibilidad de establecer algún tipo de cuota de género.
Asimismo, la representante de la Dirección
se comprometió a colaborar
en el proceso de obtención de licencias
de las emisoras.
Por último, una representante de la Red de Comunicadores Indígenas Quechuas de Ayacucho presentó su experiencia. Esta Red surge como resultado
de la implementación del programa radial, Sapinchikmanta (Desde
Nuestras Raíces) en el año 2004. La red está conformada por 15 comunicadores y 8 comunicadoras indígenas representantes de 11 comunidades de la provincia de
Vilcashuamán y de 2 barrios en la provincia
de Huamanga. Algo importante que se remarcó
son las particularidades de la comunicación indígena
como una comunicación de las comunidades, desde las comunidades y para las comunidades. Representa
además una
herramienta muy valiosa de cohesión para los pueblos
indígenas y de lucha por el reconocimiento y ejercicio de los derechos.
II.
Conclusiones
A partir
del diálogo entre las mujeres
indígenas y las instituciones invitadas
se arribó a las
siguientes conclusiones.
1. En primer lugar, se resaltó la importancia del rol social de los y las comunicadoras comunitarias. La comunicación es fundamental para hacer réplicas de los procesos de capacitación,
los medios de comunicación son espacios de
denuncia y además tienen una función
vinculante en la comunidad reforzando el
sentido de pertenencia a la colectividad. Los participantes coincidieron,
además, en la importancia de todas
las formas de comunicación vigentes tanto de los medios tradicionales como los altoparlantes, los sistemas de silbatos, sirenas,
radios portátiles, campanas
para convocar como las nuevas tecnologías tipo Internet.
2. Se identificaron
algunas necesidades prioritarias de los
y las comunicadoras comunitarias como
tener mayores espacios
en los medios y mayor alcance geográfico, la capacitación técnica en
cuestiones de comunicación y sustantiva como
por ejemplo conocimiento de los derechos de los pueblos indígenas y su aplicación a casos reales.
3. La violencia contra las mujeres
se identificó como tema prioritario a ser abordado
por los y las comunicadoras comunitarias. Además se planteó la necesidad
de capacitación no sólo en cuanto a la difusión de información para la prevención sino también en cómo actuar
al recibir denuncias en los medios.
4.
La cuestión de la legalidad
de las frecuencias. se planteó como una de las problemáticas
principales de los medios comunitarios. Según las organizaciones hay en Perú 3000 radios que no tienen licencia.
Estos comunicadores son perseguidos
y amenazados por las autoridades. Además existe una ley que califica de delito de hurto agravado el uso del
espectro radioeléctrico para difundir una emisora. El proceso de reconocimiento
legal es muy engorroso y lento. La frágil situación
de las emisoras es utilizada por algunas autoridades para controlar el contenido
de los programas.
5. Se resaltó el rol de articuladores que pueden jugar los y las comunicadoras comunitarias frente al movimiento indígena del Perú que los participantes caracterizaron como disperso y fragmentado. Bajo esta idea se planteó
la necesidad de unificación, coordinación e intercambio de aprendizajes y experiencias “para
hacer un sólo frente”.
6. La afirmación de la identidad indígena fue
identificada como un pilar de la comunicación
comunitaria. Los y las comunicadoras coincidieron que parte de su tarea es recuperar la identidad a través
de la comunicación y capacitación. En esta cuestión no sólo se incluiría a las personas
de la comunidad sino también
a las
autoridades municipales y provinciales. Los participantes resaltaron la importancia de
actuar desde la comunicación frente al problema de la pérdida del idioma y
el rol de la música como aspecto
reforzador de la identidad. .
7. Como estrategia se
identificó la posibilidad de participación de las organizaciones indígenas en los espacios de presupuestos participativos para
incluir proyectos de comunicación en los municipios. Se planteó la necesidad de desarrollar capacidades para la elaboración de una estrategia propositiva.
8. Las mujeres
indígenas presentes resaltaron la larga trayectoria que poseen como comunicadoras. Afirmaron reiteradamente
que la comunicación que realizan es una
comunicación indígena, con
particularidades, ya que está hecha desde su
propia cultura, con su propio pensamiento, desde sus propias
prácticas, y en defensa
de sus derechos. Con esta comunicación indígena apuntan a la unidad de sus pueblos y fomentar el liderazgo y la participación de sus
organizaciones en los procesos
de toma de decisión.
9. Las expectativas de los y las comunicadoras indígenas son conformar
una organización sólida con conocimiento de la política
indígena y general,
con manejo de equipos tecnológicos, hacer también cine indígena y ser parte de redes y
enlaces de comunicación más amplia. Además aspiran a que la población en general tome conciencia y valore la
identidad de los pueblos indígenas y que se sienta identificada con sus costumbres y cultura.
AGENDA
“Mujeres indígenas en la
toma de decisiones:
acceso a la información y nuevas tecnologías de la
comunicación.” Lima Perú, 17 de abril 2008
Sesión
Mañana: 9 a 13 horas. Elaboración de Plataforma de acción
·
9:00 a 9:15
Presentación personal
de cada participante
·
9:15 a 10:00
Presentación general
del Proyecto.
Socialización de los puntos
centrales del diagnóstico realizado
-
Logros/ desafíos/ lecciones aprendidas
-
Núcleos temáticos claves
-
Actores involucrados: creación
de alianzas
·
10:00 a 10:30
-
Identificación de problemáticas a ser abordadas por el proyecto
país.
-
Clasificación y priorización.
Metodología: torbellino de ideas a partir
de preguntas disparadoras.
·
10:30 a 11:30
-
Identificación de acciones concretas para atender
las problemáticas y necesidades identificadas.
Metodología: debate en
grupo por regiones y socialización posterior.
11:30 a 11:45 Pequeño
receso
·
11: 45 a 12:30
-
Identificación de actores
claves:
a)
Entidades envueltas en cada uno de los problemas o
situaciones, en orden y nivel de injerencia.
b)
Entidades con las cuáles se cree necesario forjar
alianzas mencionando tipo de relación actual:
cercana de cooperación, lejana pero positiva, conflictiva.
Metodología:
realización de un diagrama en base a un formato entregado en grupo por regiones. Posterior socialización.
·
12:30 a 13:00
-
Presentación de las conclusiones
y definición de pasos a seguir.
-
Cierre.
Sesión Tarde: 14
a 18 horas. Creación de alianzas
para la acción
Participantes: líderes mujeres
indígenas de Cusco, Puno
y Ayacucho.
Instituciones invitadas:
INICTEL – INDEPA
– MIMDES - Ministerio de Educación - Gobiernos regionales / locales – PNUD – UNFPA – UNICEF
- UNIFEM – CEPES - SERVINDI – CNR –
IDL – Calandria – Milenio - Manuela Ramos -
Flora Tristán
· 14: 00 a 14:15
-
Presentación personal de cada participante
·
14: 15 a 14:45
-
Presentación de los lineamientos consensuados con respecto al proyecto
país.
·
14: 45 a 16:30
-
Breve presentación de cada institución invitada
sobre iniciativas impulsadas relevantes a los
lineamientos presentados.
16:30 a 16:45 Pequeño
receso
·
16: 45 a 17:45
-
Diálogo entre las mujeres
indígenas y las instituciones invitadas.
-
Debate sobre posibles
acciones conjuntas de cooperación.
·
17:45 a 18:00
-
Presentación de las conclusiones
y definición de pasos a seguir.
-
Cierre.
LISTA DE PARTICIPANTES
2. Agurto Jorge Servicios de Comunicación Intercultural -
Servindi
3. Álvarez Dinora Instituto Nacional de Desarrollo de
Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos
(INDEPA)
4. Becerra Beatriz Coordinadora de Programas y Proyectos
Chirapaq 5. Chediek Jorge Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(PNUD) ONU
6. Chislla Palomino Angela Asociación de Mujeres de
Ayavirí-Melgar (AMUAME) Puno
7. Cornejo Marcela CENDOC Chirapaq
8. Ganiko Angélica Programa Mujer Indígena Chirapaq
9. López Mariana Secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas de las Naciones Unidas (SFPII) ONU
10. Marcos Manrique Nely Confederación de Nacionalidades Amazónicas
del Perú (CONAP) Selva Central
11. Martínez José Antonio Red de Comunicadores Indígenas
Quechuas Chirapaq
12. Morales Quintana Dalila Red de Comunicadores
Indígenas Quechuas / Federación de Rondas Campesinas Femeninas del Norte del
Perú (FEROCAFENOP) Cajamarca
13. Pariona Tarqui Tania Red de Jóvenes Ñoqanchiq
Ayacucho
14. Rivera Zea Tarcila Presidenta Chirapaq
15. Rivero Clelia Federación Departamental de Clubes de
Madres de Ayacucho (FEDECMA) Ayacucho
16. Salazar Abel INICEL- UNI
17. Sánchez Gwendolyn INICEL- UNI
18. Segura Juana Federación de Mujeres Campesinas de Anta
(FEMCA) Cusco
19. Sigurdarson Broddi Secretaria del Foro Permanente
para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas (SFPII) ONU
20. Simón Juan de Dios Fondo de las Naciones Unidas para
la Infancia (UNICEF) ONU
21. Suárez Tarqui Lourdes Red de Comunicadores Indígenas Quechuas
/ Red de Jóvenes Ñoqanchiq Ayacucho
22. Tovar Tovar Bilda Central de Comunidades Nativas de
la Selva Central (CECONSEC) Selva Central
23. Vargas Verónica Comunicaciones Chirapaq
24. Zúñiga Eva INICEL- UNI
Fuente ONU
0 Comentarios